Keine exakte Übersetzung gefunden für مفصل عن بعض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مفصل عن بعض

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Detailed information on some of these programme reports is available in electronic format on the UNFCCC web site.
    وترد في موقع الاتفاقية على شبكة الانترنت معلومات مفصلة عن بعض هذه البرامج بالصيغة الإلكترونية(10).
  • Several countries provided detailed information on some of the special measures taken to ensure that child victims and witnesses of crime received effective assistance.
    وقدمت عدة بلدان معلومات مفصلة عن بعض من التدابير الخاصة المتخذة لضمان أن الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها يتلقون مساعدة فعالة.
  • The roles of the executive, judiciary and the legislature are clearly detailed and separated in a parliamentary democracy.
    كذلك فإن أدوار الهيئات التنفيذية والقضائية والتشريعية مفصلة ومفصولة عن بعضها البعض بشكل واضح في الديمقراطية البرلمانية.
  • The Special Rapporteur welcomes the detailed information relating to some of the individual cases of extrajudicial killings of children mentioned in the report.
    وترحب المقررة الخاصة بالمعلومات المفصلة المقدمة عن بعض الحالات الفردية المشار إليها في التقرير فيما يتعلق بقتل الأطفال خارج نطاق القانون.
  • In May 2006, the Director-General of UNESCO participated in the third High-level Group Meeting of the Alliance of Civilizations, held in Dakar, where he provided detailed information on some UNESCO activities that foster greater mutual respect among different cultural and religious groups.
    وفي أيار/مايو 2006، شارك المدير العام لليونسكو في اجتماع الفريق الرفيع المستوى الثالث المعني بالتحالف بين الحضارات الذي عقد في داكار، حيث قدم معلومات مفصلة عن بعض أنشطة اليونسكو التي تهيئ الظروف لتعزيز علاقات الاحترام المتبادل بين مختلف المجموعات الثقافية والدينية.
  • While welcoming the information provided on the situation on several minorities of the State party, the Committee regrets the lack of detailed information on the situation of some vulnerable minority groups, in particular the Roma, and their enjoyment of all human rights (art. 5).
    ولئن كانت اللجنة ترحب بالمعلومات المقدمة عن حالة عدة أقليات في الدولة الطرف، فإنها تأسف لنقص المعلومات المفصلة عن حالة بعض الأقليات الضعيفة، وبخاصة طائفة الروما، وتمتعها بجميع حقوق الإنسان (المادة 5).
  • Regarding the detailed business plan, while appreciating the process and progress described by the Director, some delegations looked forward to reviewing the PSD work plan and proposed budget for 2003, which would include the business plan.
    فيما يتعلق بخطة العمل المفصلة، أعربت بعض الوفود عن تقديرها للعملية وللتقدم اللذين شرحهما المدير، وذكرت أنها تتطلع إلى استعراض خطة عمل الشعبة والميزانية المقترحة لعام 2003 والتي ستشمل خطة العمل.
  • The Chairman: The Commission is also invited to take note of document A/CN.10/2008/CRP.1, entitled “Provisional programme of work”, containing somewhat detailed information on the three weeks of our future work.
    الرئيس (تكلم بالانكليزية): أدعو الهيئة أيضاً إلى أن تحيط علماً بالوثيقة A/CN.10/2001/CRP.1، المعنونة ”برنامج العمل المؤقت“، التي تتضمن معلومات مفصلة بعض الشيء عن عملنا في المستقبل الذي سيستغرق ثلاثة أسابيع.